ع
Saracenic

الفجر

Al-Fajr

The Dawn30 verses — meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلۡفَجۡرِ

Waalfajri

By the dawn

Al-Fajr 89:1الفجرJuz 30

وَلَيَالٍ عَشۡرٖ

Walayalin AAashrin

And [by] ten nights

Al-Fajr 89:2الفجرJuz 30

وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ

WaalshshafAAi waalwatri

And [by] the even [number] and the odd

Al-Fajr 89:3الفجرJuz 30

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ

Waallayli itha yasri

And [by] the night when it passes

Al-Fajr 89:4الفجرJuz 30

هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ

Hal fee thalika qasamun lithee hijrin

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception

Al-Fajr 89:5الفجرJuz 30

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadin

Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad

Al-Fajr 89:6الفجرJuz 30

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ

Irama thati alAAimadi

[With] Iram - who had lofty pillars

Al-Fajr 89:7الفجرJuz 30

ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi

The likes of whom had never been created in the land

Al-Fajr 89:8الفجرJuz 30

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ

Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi

And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley

Al-Fajr 89:9الفجرJuz 30

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

WafirAAawna thee alawtadi

And [with] Pharaoh, owner of the stakes

Al-Fajr 89:10الفجرJuz 30

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

Allatheena taghaw fee albiladi

[All of] whom oppressed within the lands

Al-Fajr 89:11الفجرJuz 30

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

Faaktharoo feeha alfasada

And increased therein the corruption

Al-Fajr 89:12الفجرJuz 30

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin

So your Lord poured upon them a scourge of punishment

Al-Fajr 89:13الفجرJuz 30

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ

Inna rabbaka labialmirsadi

Indeed, your Lord is in observation

Al-Fajr 89:14الفجرJuz 30

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ

Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me

Al-Fajr 89:15الفجرJuz 30

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ

Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me

Al-Fajr 89:16الفجرJuz 30

كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ

Kalla bal la tukrimoona alyateema

No! But you do not honor the orphan

Al-Fajr 89:17الفجرJuz 30

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

Wala tahaddoona AAala taAAami almiskeeni

And you do not encourage one another to feed the poor

Al-Fajr 89:18الفجرJuz 30

وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا

Watakuloona altturatha aklan lamman

And you consume inheritance, devouring [it] altogether

Al-Fajr 89:19الفجرJuz 30

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

Watuhibboona almala hubban jamman

And you love wealth with immense love

Al-Fajr 89:20الفجرJuz 30

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkan

No! When the earth has been leveled - pounded and crushed

Al-Fajr 89:21الفجرJuz 30

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

Wajaa rabbuka waalmalaku saffan saffan

And your Lord has come and the angels, rank upon rank

Al-Fajr 89:22الفجرJuz 30

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ

Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikra

And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance

Al-Fajr 89:23الفجرJuz 30

يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي

Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life

Al-Fajr 89:24الفجرJuz 30

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ

Fayawmaithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadun

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment

Al-Fajr 89:25الفجرJuz 30

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ

Wala yoothiqu wathaqahu ahadun

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]

Al-Fajr 89:26الفجرJuz 30

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu

[To the righteous it will be said], "O reassured soul

Al-Fajr 89:27الفجرJuz 30

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ

IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him]

Al-Fajr 89:28الفجرJuz 30

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي

Faodkhulee fee AAibadee

And enter among My [righteous] servants

Al-Fajr 89:29الفجرJuz 30

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي

Waodkhulee jannatee

And enter My Paradise

Al-Fajr 89:30الفجرJuz 30