ع
Saracenic

النبإ

An-Naba

The Tidings40 verses — meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

AAamma yatasaaloona

About what are they asking one another

An-Naba 78:1النبإJuz 30

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

AAani alnnabai alAAatheemi

About the great news

An-Naba 78:2النبإJuz 30

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

Allathee hum feehi mukhtalifoona

That over which they are in disagreement

An-Naba 78:3النبإJuz 30

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Kalla sayaAAlamoona

No! They are going to know

An-Naba 78:4النبإJuz 30

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Thumma kalla sayaAAlamoona

Then, no! They are going to know

An-Naba 78:5النبإJuz 30

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Alam najAAali alarda mihadan

Have We not made the earth a resting place

An-Naba 78:6النبإJuz 30

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

Waaljibala awtadan

And the mountains as stakes

An-Naba 78:7النبإJuz 30

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

Wakhalaqnakum azwajan

And We created you in pairs

An-Naba 78:8النبإJuz 30

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

WajaAAalna nawmakum subatan

And made your sleep [a means for] rest

An-Naba 78:9النبإJuz 30

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

WajaAAalna allayla libasan

And made the night as clothing

An-Naba 78:10النبإJuz 30

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

WajaAAalna alnnahara maAAashan

And made the day for livelihood

An-Naba 78:11النبإJuz 30

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan

And constructed above you seven strong [heavens]

An-Naba 78:12النبإJuz 30

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

WajaAAalna sirajan wahhajan

And made [therein] a burning lamp

An-Naba 78:13النبإJuz 30

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan

And sent down, from the rain clouds, pouring water

An-Naba 78:14النبإJuz 30

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

Linukhrija bihi habban wanabatan

That We may bring forth thereby grain and vegetation

An-Naba 78:15النبإJuz 30

وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا

Wajannatin alfafan

And gardens of entwined growth

An-Naba 78:16النبإJuz 30

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Inna yawma alfasli kana meeqatan

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time

An-Naba 78:17النبإJuz 30

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

Yawma yunfakhu fee alssoori fatatoona afwajan

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

An-Naba 78:18النبإJuz 30

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

Wafutihati alssamao fakanat abwaban

And the heaven is opened and will become gateways

An-Naba 78:19النبإJuz 30

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

Wasuyyirati aljibalu fakanat saraban

And the mountains are removed and will be [but] a mirage

An-Naba 78:20النبإJuz 30

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

Inna jahannama kanat mirsadan

Indeed, Hell has been lying in wait

An-Naba 78:21النبإJuz 30

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا

Lilttagheena maaban

For the transgressors, a place of return

An-Naba 78:22النبإJuz 30

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

Labitheena feeha ahqaban

In which they will remain for ages [unending]

An-Naba 78:23النبإJuz 30

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

La yathooqoona feeha bardan wala sharaban

They will not taste therein [any] coolness or drink

An-Naba 78:24النبإJuz 30

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

Illa hameeman waghassaqan

Except scalding water and [foul] purulence

An-Naba 78:25النبإJuz 30

جَزَآءٗ وِفَاقًا

Jazaan wifaqan

An appropriate recompense

An-Naba 78:26النبإJuz 30

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Innahum kanoo la yarjoona hisaban

Indeed, they were not expecting an account

An-Naba 78:27النبإJuz 30

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

Wakaththaboo biayatina kiththaban

And denied Our verses with [emphatic] denial

An-Naba 78:28النبإJuz 30

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

Wakulla shayin ahsaynahu kitaban

But all things We have enumerated in writing

An-Naba 78:29النبإJuz 30

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

Fathooqoo falan nazeedakum illa AAathaban

So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment

An-Naba 78:30النبإJuz 30

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

Inna lilmuttaqeena mafazan

Indeed, for the righteous is attainment

An-Naba 78:31النبإJuz 30

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

Hadaiqa waaAAnaban

Gardens and grapevines

An-Naba 78:32النبإJuz 30

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

WakawaAAiba atraban

And full-breasted [companions] of equal age

An-Naba 78:33النبإJuz 30

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

Wakasan dihaqan

And a full cup

An-Naba 78:34النبإJuz 30

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا

La yasmaAAoona feeha laghwan wala kiththaban

No ill speech will they hear therein or any falsehood

An-Naba 78:35النبإJuz 30

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

Jazaan min rabbika AAataan hisaban

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account

An-Naba 78:36النبإJuz 30

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma alrrahmani la yamlikoona minhu khitaban

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech

An-Naba 78:37النبإJuz 30

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

Yawma yaqoomu alrroohu waalmalaikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu alrrahmanu waqala sawaban

The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct

An-Naba 78:38النبإJuz 30

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban

That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return

An-Naba 78:39النبإJuz 30

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

Inna antharnakum AAathaban qareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamat yadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntu turaban

Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust

An-Naba 78:40النبإJuz 30