ع
Saracenic

المرسلات

Al-Mursalat

The Emissaries50 verses — meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا

Waalmursalati AAurfan

By those [winds] sent forth in gusts

Al-Mursalat 77:1المرسلاتJuz 29

فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا

FaalAAasifati AAasfan

And the winds that blow violently

Al-Mursalat 77:2المرسلاتJuz 29

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا

Waalnnashirati nashran

And [by] the winds that spread [clouds]

Al-Mursalat 77:3المرسلاتJuz 29

فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا

Faalfariqati farqan

And those [angels] who bring criterion

Al-Mursalat 77:4المرسلاتJuz 29

فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا

Faalmulqiyati thikran

And those [angels] who deliver a message

Al-Mursalat 77:5المرسلاتJuz 29

عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا

AAuthran aw nuthran

As justification or warning

Al-Mursalat 77:6المرسلاتJuz 29

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ

Innama tooAAadoona lawaqiAAun

Indeed, what you are promised is to occur

Al-Mursalat 77:7المرسلاتJuz 29

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ

Faitha alnnujoomu tumisat

So when the stars are obliterated

Al-Mursalat 77:8المرسلاتJuz 29

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ

Waitha alssamao furijat

And when the heaven is opened

Al-Mursalat 77:9المرسلاتJuz 29

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ

Waitha aljibalu nusifat

And when the mountains are blown away

Al-Mursalat 77:10المرسلاتJuz 29

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ

Waitha alrrusulu oqqitat

And when the messengers' time has come

Al-Mursalat 77:11المرسلاتJuz 29

لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ

Liayyi yawmin ojjilat

For what Day was it postponed

Al-Mursalat 77:12المرسلاتJuz 29

لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ

Liyawmi alfasli

For the Day of Judgement

Al-Mursalat 77:13المرسلاتJuz 29

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ

Wama adraka ma yawmu alfasli

And what can make you know what is the Day of Judgement

Al-Mursalat 77:14المرسلاتJuz 29

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

Al-Mursalat 77:15المرسلاتJuz 29

أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ

Alam nuhliki alawwaleena

Did We not destroy the former peoples

Al-Mursalat 77:16المرسلاتJuz 29

ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ

Thumma nutbiAAuhumu alakhireena

Then We will follow them with the later ones

Al-Mursalat 77:17المرسلاتJuz 29

كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

Kathalika nafAAalu bialmujrimeena

Thus do We deal with the criminals

Al-Mursalat 77:18المرسلاتJuz 29

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

Al-Mursalat 77:19المرسلاتJuz 29

أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ

Alam nakhluqkum min main maheenin

Did We not create you from a liquid disdained

Al-Mursalat 77:20المرسلاتJuz 29

فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ

FajaAAalnahu fee qararin makeenin

And We placed it in a firm lodging

Al-Mursalat 77:21المرسلاتJuz 29

إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

Ila qadarin maAAloomin

For a known extent

Al-Mursalat 77:22المرسلاتJuz 29

فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ

Faqadarna faniAAma alqadiroona

And We determined [it], and excellent [are We] to determine

Al-Mursalat 77:23المرسلاتJuz 29

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

Al-Mursalat 77:24المرسلاتJuz 29

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا

Alam najAAali alarda kifatan

Have We not made the earth a container

Al-Mursalat 77:25المرسلاتJuz 29

أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا

Ahyaan waamwatan

Of the living and the dead

Al-Mursalat 77:26المرسلاتJuz 29

وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا

WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water

Al-Mursalat 77:27المرسلاتJuz 29

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

Al-Mursalat 77:28المرسلاتJuz 29

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny

Al-Mursalat 77:29المرسلاتJuz 29

ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ

Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

Al-Mursalat 77:30المرسلاتJuz 29

لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ

La thaleelin wala yughnee mina allahabi

[But having] no cool shade and availing not against the flame

Al-Mursalat 77:31المرسلاتJuz 29

إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ

Innaha tarmee bishararin kaalqasri

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress

Al-Mursalat 77:32المرسلاتJuz 29

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ

Kaannahu jimalatun sufrun

As if they were yellowish [black] camels

Al-Mursalat 77:33المرسلاتJuz 29

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

Al-Mursalat 77:34المرسلاتJuz 29

هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ

Hatha yawmu la yantiqoona

This is a Day they will not speak

Al-Mursalat 77:35المرسلاتJuz 29

وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ

Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona

Nor will it be permitted for them to make an excuse

Al-Mursalat 77:36المرسلاتJuz 29

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

Al-Mursalat 77:37المرسلاتJuz 29

هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ

Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples

Al-Mursalat 77:38المرسلاتJuz 29

فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ

Fain kana lakum kaydun fakeedooni

So if you have a plan, then plan against Me

Al-Mursalat 77:39المرسلاتJuz 29

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

Al-Mursalat 77:40المرسلاتJuz 29

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ

Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin

Indeed, the righteous will be among shades and springs

Al-Mursalat 77:41المرسلاتJuz 29

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ

Wafawakiha mimma yashtahoona

And fruits from whatever they desire

Al-Mursalat 77:42المرسلاتJuz 29

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do

Al-Mursalat 77:43المرسلاتJuz 29

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Inna kathalika najzee almuhsineena

Indeed, We thus reward the doers of good

Al-Mursalat 77:44المرسلاتJuz 29

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

Al-Mursalat 77:45المرسلاتJuz 29

كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ

Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals

Al-Mursalat 77:46المرسلاتJuz 29

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

Al-Mursalat 77:47المرسلاتJuz 29

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ

Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow

Al-Mursalat 77:48المرسلاتJuz 29

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe, that Day, to the deniers

Al-Mursalat 77:49المرسلاتJuz 29

فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona

Then in what statement after the Qur'an will they believe

Al-Mursalat 77:50المرسلاتJuz 29