ع
Saracenic

نوح

Nuh

Noah28 verses — meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an yatiyahum AAathabun aleemun

Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment

Nuh 71:1نوحJuz 29

قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun

He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner

Nuh 71:2نوحJuz 29

أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

Ani oAAbudoo Allaha waittaqoohu waateeAAooni

[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me

Nuh 71:3نوحJuz 29

يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Yaghfir lakum min thunoobikum wayuakhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yuakhkharu law kuntum taAAlamoona

Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew

Nuh 71:4نوحJuz 29

قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا

Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanaharan

He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day

Nuh 71:5نوحJuz 29

فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا

Falam yazidhum duAAaee illa firaran

But my invitation increased them not except in flight

Nuh 71:6نوحJuz 29

وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا

Wainnee kullama daAAawtuhum litaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihim waistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbaroo istikbaran

And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance

Nuh 71:7نوحJuz 29

ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا

Thumma innee daAAawtuhum jiharan

Then I invited them publicly

Nuh 71:8نوحJuz 29

ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا

Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israran

Then I announced to them and [also] confided to them secretly

Nuh 71:9نوحJuz 29

فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا

Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kana ghaffaran

And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver

Nuh 71:10نوحJuz 29

يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا

Yursili alssamaa AAalaykum midraran

He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

Nuh 71:11نوحJuz 29

وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّـٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا

Wayumdidkum biamwalin wabaneena wayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharan

And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers

Nuh 71:12نوحJuz 29

مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا

Ma lakum la tarjoona lillahi waqaran

What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

Nuh 71:13نوحJuz 29

وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا

Waqad khalaqakum atwaran

While He has created you in stages

Nuh 71:14نوحJuz 29

أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا

Alam taraw kayfa khalaqa Allahu sabAAa samawatin tibaqan

Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers

Nuh 71:15نوحJuz 29

وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا

WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAala alshshamsa sirajan

And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp

Nuh 71:16نوحJuz 29

وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا

WaAllahu anbatakum mina alardi nabatan

And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth

Nuh 71:17نوحJuz 29

ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا

Thumma yuAAeedukum feeha wayukhrijukum ikhrajan

Then He will return you into it and extract you [another] extraction

Nuh 71:18نوحJuz 29

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا

WaAllahu jaAAala lakumu alarda bisatan

And Allah has made for you the earth an expanse

Nuh 71:19نوحJuz 29

لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا

Litaslukoo minha subulan fijajan

That you may follow therein roads of passage

Nuh 71:20نوحJuz 29

قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا

Qala noohun rabbi innahum AAasawnee waittabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illa khasaran

Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss

Nuh 71:21نوحJuz 29

وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا

Wamakaroo makran kubbaran

And they conspired an immense conspiracy

Nuh 71:22نوحJuz 29

وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا

Waqaloo la tatharunna alihatakum wala tatharunna waddan wala suwaAAan wala yaghootha wayaAAooqa wanasran

And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr

Nuh 71:23نوحJuz 29

وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا

Waqad adalloo katheeran wala tazidi alththalimeena illa dalalan

And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error

Nuh 71:24نوحJuz 29

مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا

Mimma khateeatihim oghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooni Allahi ansaran

Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers

Nuh 71:25نوحJuz 29

وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا

Waqala noohun rabbi la tathar AAala alardi mina alkafireena dayyaran

And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant

Nuh 71:26نوحJuz 29

إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا

Innaka in tatharhum yudilloo AAibadaka wala yalidoo illa fajiran kaffaran

Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever

Nuh 71:27نوحJuz 29

رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا

Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena waalmuminati wala tazidi alththalimeena illa tabaran

My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction

Nuh 71:28نوحJuz 29