ع
Saracenic

المعارج

Al-Ma'arij

The Ascending Stairways44 verses — meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

Saala sailun biAAathabin waqiAAin

A supplicant asked for a punishment bound to happen

Al-Ma'arij 70:1المعارجJuz 29

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

Lilkafireena laysa lahu dafiAAun

To the disbelievers; of it there is no preventer

Al-Ma'arij 70:2المعارجJuz 29

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

Mina Allahi thee almaAAariji

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent

Al-Ma'arij 70:3المعارجJuz 29

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

TaAAruju almalaikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years

Al-Ma'arij 70:4المعارجJuz 29

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

Faisbir sabran jameelan

So be patient with gracious patience

Al-Ma'arij 70:5المعارجJuz 29

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

Innahum yarawnahu baAAeedan

Indeed, they see it [as] distant

Al-Ma'arij 70:6المعارجJuz 29

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

Wanarahu qareeban

But We see it [as] near

Al-Ma'arij 70:7المعارجJuz 29

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

Yawma takoonu alssamao kaalmuhli

On the Day the sky will be like murky oil

Al-Ma'arij 70:8المعارجJuz 29

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

Watakoonu aljibalu kaalAAihni

And the mountains will be like wool

Al-Ma'arij 70:9المعارجJuz 29

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

Wala yasalu hameemun hameeman

And no friend will ask [anything of] a friend

Al-Ma'arij 70:10المعارجJuz 29

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

Al-Ma'arij 70:11المعارجJuz 29

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

Wasahibatihi waakheehi

And his wife and his brother

Al-Ma'arij 70:12المعارجJuz 29

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

Wafaseelatihi allatee tuweehi

And his nearest kindred who shelter him

Al-Ma'arij 70:13المعارجJuz 29

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him

Al-Ma'arij 70:14المعارجJuz 29

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

Kalla innaha latha

No! Indeed, it is the Flame [of Hell]

Al-Ma'arij 70:15المعارجJuz 29

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

NazzaAAatan lilshshawa

A remover of exteriors

Al-Ma'arij 70:16المعارجJuz 29

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

TadAAoo man adbara watawalla

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

Al-Ma'arij 70:17المعارجJuz 29

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

WajamaAAa faawAAa

And collected [wealth] and hoarded

Al-Ma'arij 70:18المعارجJuz 29

۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Inna alinsana khuliqa halooAAan

Indeed, mankind was created anxious

Al-Ma'arij 70:19المعارجJuz 29

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

Itha massahu alshsharru jazooAAan

When evil touches him, impatient

Al-Ma'arij 70:20المعارجJuz 29

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

Waitha massahu alkhayru manooAAan

And when good touches him, withholding [of it]

Al-Ma'arij 70:21المعارجJuz 29

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

Illa almusalleena

Except the observers of prayer

Al-Ma'arij 70:22المعارجJuz 29

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

Allatheena hum AAala salatihim daimoona

Those who are constant in their prayer

Al-Ma'arij 70:23المعارجJuz 29

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

Waallatheena fee amwalihim haqqun maAAloomun

And those within whose wealth is a known right

Al-Ma'arij 70:24المعارجJuz 29

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

Lilssaili waalmahroomi

For the petitioner and the deprived

Al-Ma'arij 70:25المعارجJuz 29

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni

And those who believe in the Day of Recompense

Al-Ma'arij 70:26المعارجJuz 29

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

And those who are fearful of the punishment of their Lord

Al-Ma'arij 70:27المعارجJuz 29

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe

Al-Ma'arij 70:28المعارجJuz 29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

And those who guard their private parts

Al-Ma'arij 70:29المعارجJuz 29

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed

Al-Ma'arij 70:30المعارجJuz 29

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors

Al-Ma'arij 70:31المعارجJuz 29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

And those who are to their trusts and promises attentive

Al-Ma'arij 70:32المعارجJuz 29

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona

And those who are in their testimonies upright

Al-Ma'arij 70:33المعارجJuz 29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona

And those who [carefully] maintain their prayer

Al-Ma'arij 70:34المعارجJuz 29

أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

Olaika fee jannatin mukramoona

They will be in gardens, honored

Al-Ma'arij 70:35المعارجJuz 29

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeena

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad]

Al-Ma'arij 70:36المعارجJuz 29

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups

Al-Ma'arij 70:37المعارجJuz 29

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeemin

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure

Al-Ma'arij 70:38المعارجJuz 29

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona

No! Indeed, We have created them from that which they know

Al-Ma'arij 70:39المعارجJuz 29

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

Fala oqsimu birabbi almashariqi waalmagharibi inna laqadiroona

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

Al-Ma'arij 70:40المعارجJuz 29

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena

To replace them with better than them; and We are not to be outdone

Al-Ma'arij 70:41المعارجJuz 29

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised

Al-Ma'arij 70:42المعارجJuz 29

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening

Al-Ma'arij 70:43المعارجJuz 29

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised

Al-Ma'arij 70:44المعارجJuz 29