ع
Saracenic

المدثر

Al-Muddaththir

The Cloaked One56 verses — meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

Ya ayyuha almuddaththiru

O you who covers himself [with a garment]

Al-Muddaththir 74:1المدثرJuz 29

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Qum faanthir

Arise and warn

Al-Muddaththir 74:2المدثرJuz 29

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Warabbaka fakabbir

And your Lord glorify

Al-Muddaththir 74:3المدثرJuz 29

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Wathiyabaka fatahhir

And your clothing purify

Al-Muddaththir 74:4المدثرJuz 29

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Waalrrujza faohjur

And uncleanliness avoid

Al-Muddaththir 74:5المدثرJuz 29

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Wala tamnun tastakthiru

And do not confer favor to acquire more

Al-Muddaththir 74:6المدثرJuz 29

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Walirabbika faisbir

But for your Lord be patient

Al-Muddaththir 74:7المدثرJuz 29

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Faitha nuqira fee alnnaqoori

And when the trumpet is blown

Al-Muddaththir 74:8المدثرJuz 29

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

Fathalika yawmaithin yawmun AAaseerun

That Day will be a difficult day

Al-Muddaththir 74:9المدثرJuz 29

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

AAala alkafireena ghayru yaseerin

For the disbelievers - not easy

Al-Muddaththir 74:10المدثرJuz 29

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Tharnee waman khalaqtu waheedan

Leave Me with the one I created alone

Al-Muddaththir 74:11المدثرJuz 29

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

WajaAAaltu lahu malan mamdoodan

And to whom I granted extensive wealth

Al-Muddaththir 74:12المدثرJuz 29

وَبَنِينَ شُهُودٗا

Wabaneena shuhoodan

And children present [with him]

Al-Muddaththir 74:13المدثرJuz 29

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Wamahhadtu lahu tamheedan

And spread [everything] before him, easing [his life]

Al-Muddaththir 74:14المدثرJuz 29

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Thumma yatmaAAu an azeeda

Then he desires that I should add more

Al-Muddaththir 74:15المدثرJuz 29

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Kalla innahu kana liayatina AAaneedan

No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate

Al-Muddaththir 74:16المدثرJuz 29

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Saorhiquhu saAAoodan

I will cover him with arduous torment

Al-Muddaththir 74:17المدثرJuz 29

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Innahu fakkara waqaddara

Indeed, he thought and deliberated

Al-Muddaththir 74:18المدثرJuz 29

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Faqutila kayfa qaddara

So may he be destroyed [for] how he deliberated

Al-Muddaththir 74:19المدثرJuz 29

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Thumma qutila kayfa qaddara

Then may he be destroyed [for] how he deliberated

Al-Muddaththir 74:20المدثرJuz 29

ثُمَّ نَظَرَ

Thumma nathara

Then he considered [again]

Al-Muddaththir 74:21المدثرJuz 29

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Thumma AAabasa wabasara

Then he frowned and scowled

Al-Muddaththir 74:22المدثرJuz 29

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Thumma adbara waistakbara

Then he turned back and was arrogant

Al-Muddaththir 74:23المدثرJuz 29

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

Faqala in hatha illa sihrun yutharu

And said, "This is not but magic imitated [from others]

Al-Muddaththir 74:24المدثرJuz 29

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

In hatha illa qawlu albashari

This is not but the word of a human being

Al-Muddaththir 74:25المدثرJuz 29

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

Saosleehi saqara

I will drive him into Saqar

Al-Muddaththir 74:26المدثرJuz 29

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

Wama adraka ma saqaru

And what can make you know what is Saqar

Al-Muddaththir 74:27المدثرJuz 29

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

La tubqee wala tatharu

It lets nothing remain and leaves nothing [unburned]

Al-Muddaththir 74:28المدثرJuz 29

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

Lawwahatun lilbashari

Blackening the skins

Al-Muddaththir 74:29المدثرJuz 29

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

AAalayha tisAAata AAashara

Over it are nineteen [angels]

Al-Muddaththir 74:30المدثرJuz 29

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

Wama jaAAalna ashaba alnnari illa malaikatan wama jaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheena kafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitaba wayazdada allatheena amanoo eemanan wala yartaba allatheena ootoo alkitaba waalmuminoona waliyaqoola allatheena fee quloobihim maradun waalkafiroona matha arada Allahu bihatha mathalan kathalika yudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wama hiya illa thikra lilbashari

And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity

Al-Muddaththir 74:31المدثرJuz 29

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

Kalla waalqamari

No! By the moon

Al-Muddaththir 74:32المدثرJuz 29

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

Waallayli ith adbara

And [by] the night when it departs

Al-Muddaththir 74:33المدثرJuz 29

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

Waalssubhi itha asfara

And [by] the morning when it brightens

Al-Muddaththir 74:34المدثرJuz 29

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

Innaha laihda alkubari

Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

Al-Muddaththir 74:35المدثرJuz 29

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

Natheeran lilbashari

As a warning to humanity

Al-Muddaththir 74:36المدثرJuz 29

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara

To whoever wills among you to proceed or stay behind

Al-Muddaththir 74:37المدثرJuz 29

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Kullu nafsin bima kasabat raheenatun

Every soul, for what it has earned, will be retained

Al-Muddaththir 74:38المدثرJuz 29

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Illa ashaba alyameeni

Except the companions of the right

Al-Muddaththir 74:39المدثرJuz 29

فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

Fee jannatin yatasaaloona

[Who will be] in gardens, questioning each other

Al-Muddaththir 74:40المدثرJuz 29

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

AAani almujrimeena

About the criminals

Al-Muddaththir 74:41المدثرJuz 29

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

Ma salakakum fee saqara

[And asking them], "What put you into Saqar

Al-Muddaththir 74:42المدثرJuz 29

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

Qaloo lam naku mina almusalleena

They will say, "We were not of those who prayed

Al-Muddaththir 74:43المدثرJuz 29

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

Walam naku nutAAimu almiskeena

Nor did we used to feed the poor

Al-Muddaththir 74:44المدثرJuz 29

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

Wakunna nakhoodu maAAa alkhaideena

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it]

Al-Muddaththir 74:45المدثرJuz 29

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Wakunna nukaththibu biyawmi alddeeni

And we used to deny the Day of Recompense

Al-Muddaththir 74:46المدثرJuz 29

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

Hatta atana alyaqeenu

Until there came to us the certainty

Al-Muddaththir 74:47المدثرJuz 29

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors

Al-Muddaththir 74:48المدثرJuz 29

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

Fama lahum AAani alttathkirati muAArideena

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

Al-Muddaththir 74:49المدثرJuz 29

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ

Kaannahum humurun mustanfiratun

As if they were alarmed donkeys

Al-Muddaththir 74:50المدثرJuz 29

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

Farrat min qaswaratin

Fleeing from a lion

Al-Muddaththir 74:51المدثرJuz 29

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ

Bal yureedu kullu imriin minhum an yuta suhufan munashsharatan

Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about

Al-Muddaththir 74:52المدثرJuz 29

كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Kalla bal la yakhafoona alakhirata

No! But they do not fear the Hereafter

Al-Muddaththir 74:53المدثرJuz 29

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ

Kalla innahu tathkiratun

No! Indeed, the Qur'an is a reminder

Al-Muddaththir 74:54المدثرJuz 29

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Faman shaa thakarahu

Then whoever wills will remember it

Al-Muddaththir 74:55المدثرJuz 29

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwa waahlu almaghfirati

And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness

Al-Muddaththir 74:56المدثرJuz 29