ع
Saracenic

ق

Qaf

The Letter "Qaf"45 verses — meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ

Qaf waalqurani almajeedi

Qaf. By the honored Qur'an

Qaf 50:1قJuz 26

بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ

Bal AAajiboo an jaahum munthirun minhum faqala alkafiroona hatha shayon AAajeebun

But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing

Qaf 50:2قJuz 26

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ

Aitha mitna wakunna turaban thalika rajAAun baAAeedun

When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return

Qaf 50:3قJuz 26

قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ

Qad AAalimna ma tanqusu alardu minhum waAAindana kitabun hafeethun

We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record

Qaf 50:4قJuz 26

بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ

Bal kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fahum fee amrin mareejin

But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition

Qaf 50:5قJuz 26

أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ

Afalam yanthuroo ila alssamai fawqahum kayfa banaynaha wazayyannaha wama laha min furoojin

Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts

Qaf 50:6قJuz 26

وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin

And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind

Qaf 50:7قJuz 26

تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ

Tabsiratan wathikra likulli AAabdin muneebin

Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah]

Qaf 50:8قJuz 26

وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ

Wanazzalna mina alssamai maan mubarakan faanbatna bihi jannatin wahabba alhaseedi

And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest

Qaf 50:9قJuz 26

وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ

Waalnnakhla basiqatin laha talAAun nadeedun

And lofty palm trees having fruit arranged in layers

Qaf 50:10قJuz 26

رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ

Rizqan lilAAibadi waahyayna bihi baldatan maytan kathalika alkhurooju

As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection

Qaf 50:11قJuz 26

كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

Kaththabat qablahum qawmu noohin waashabu alrrassi wathamoodu

The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud

Qaf 50:12قJuz 26

وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ

WaAAadun wafirAAawnu waikhwanu lootin

And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot

Qaf 50:13قJuz 26

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

Waashabu alaykati waqawmu tubbaAAin kullun kaththaba alrrusula fahaqqa waAAeedi

And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled

Qaf 50:14قJuz 26

أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ

AfaAAayeena bialkhalqi alawwali bal hum fee labsin min khalqin jadeedin

Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation

Qaf 50:15قJuz 26

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ

Walaqad khalaqna alinsana wanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi

And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein

Qaf 50:16قJuz 26

إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ

Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun

When the two receivers receive, seated on the right and on the left

Qaf 50:17قJuz 26

مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ

Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateedun

Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record]

Qaf 50:18قJuz 26

وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ

Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu

And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid

Qaf 50:19قJuz 26

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ

Wanufikha fee alssoori thalika yawmu alwaAAeedi

And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat

Qaf 50:20قJuz 26

وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ

Wajaat kullu nafsin maAAaha saiqun washaheedun

And every soul will come, with it a driver and a witness

Qaf 50:21قJuz 26

لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ

Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna AAanka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun

[It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover, so your sight, this Day, is sharp

Qaf 50:22قJuz 26

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

Waqala qareenuhu hatha ma ladayya AAateedun

And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared

Qaf 50:23قJuz 26

أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ

Alqiya fee jahannama kulla kaffarin AAaneedin

[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever

Qaf 50:24قJuz 26

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ

MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin

Preventer of good, aggressor, and doubter

Qaf 50:25قJuz 26

ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

Allathee jaAAala maAAa Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabi alshshadeedi

Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment

Qaf 50:26قJuz 26

۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin

His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error

Qaf 50:27قJuz 26

قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ

Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwaAAeedi

[Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning

Qaf 50:28قJuz 26

مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi

The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants

Qaf 50:29قJuz 26

يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ

Yawma naqoolu lijahannama hali imtalati wataqoolu hal min mazeedin

On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more

Qaf 50:30قJuz 26

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ

Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayra baAAeedin

And Paradise will be brought near to the righteous, not far

Qaf 50:31قJuz 26

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ

Hatha ma tooAAadoona likulli awwabin hafeethin

[It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]

Qaf 50:32قJuz 26

مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ

Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin

Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance]

Qaf 50:33قJuz 26

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ

Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi

Enter it in peace. This is the Day of Eternity

Qaf 50:34قJuz 26

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ

Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun

They will have whatever they wish therein, and with Us is more

Qaf 50:35قJuz 26

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ

Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min maheesin

And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape

Qaf 50:36قJuz 26

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ

Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa alssamAAa wahuwa shaheedun

Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind]

Qaf 50:37قJuz 26

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ

Walaqad khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoobin

And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness

Qaf 50:38قJuz 26

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ

Faisbir AAala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi alshshamsi waqabla alghuroobi

So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting

Qaf 50:39قJuz 26

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi

And [in part] of the night exalt Him and after prostration

Qaf 50:40قJuz 26

وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

WaistamiAA yawma yunadi almunadi min makanin qareebin

And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near

Qaf 50:41قJuz 26

يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ

Yawma yasmaAAoona alssayhata bialhaqqi thalika yawmu alkhurooji

The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves]

Qaf 50:42قJuz 26

إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

Inna nahnu nuhyee wanumeetu wailayna almaseeru

Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination

Qaf 50:43قJuz 26

يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ

Yawma tashaqqaqu alardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseerun

On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us

Qaf 50:44قJuz 26

نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَم��آ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

Nahnu aAAlamu bima yaqooloona wama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bialqurani man yakhafu waAAeedi

We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat

Qaf 50:45قJuz 26