ع
Saracenic

العلق

Al-'Alaq

The Clot19 verses — meccan

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

Iqra biismi rabbika allathee khalaqa

Recite in the name of your Lord who created

Al-'Alaq 96:1العلقJuz 30

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

Khalaqa alinsana min AAalaqin

Created man from a clinging substance

Al-'Alaq 96:2العلقJuz 30

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

Iqra warabbuka alakramu

Recite, and your Lord is the most Generous

Al-'Alaq 96:3العلقJuz 30

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

Allathee AAallama bialqalami

Who taught by the pen

Al-'Alaq 96:4العلقJuz 30

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

AAallama alinsana ma lam yaAAlam

Taught man that which he knew not

Al-'Alaq 96:5العلقJuz 30

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

Kalla inna alinsana layatgha

No! [But] indeed, man transgresses

Al-'Alaq 96:6العلقJuz 30

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

An raahu istaghna

Because he sees himself self-sufficient

Al-'Alaq 96:7العلقJuz 30

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

Inna ila rabbika alrrujAAa

Indeed, to your Lord is the return

Al-'Alaq 96:8العلقJuz 30

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

Araayta allathee yanha

Have you seen the one who forbids

Al-'Alaq 96:9العلقJuz 30

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

AAabdan itha salla

A servant when he prays

Al-'Alaq 96:10العلقJuz 30

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

Araayta in kana AAala alhuda

Have you seen if he is upon guidance

Al-'Alaq 96:11العلقJuz 30

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

Aw amara bialttaqwa

Or enjoins righteousness

Al-'Alaq 96:12العلقJuz 30

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Araayta in kaththaba watawalla

Have you seen if he denies and turns away

Al-'Alaq 96:13العلقJuz 30

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Alam yaAAlam bianna Allaha yara

Does he not know that Allah sees

Al-'Alaq 96:14العلقJuz 30

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock

Al-'Alaq 96:15العلقJuz 30

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

Nasiyatin kathibatin khatiatin

A lying, sinning forelock

Al-'Alaq 96:16العلقJuz 30

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

FalyadAAu nadiyahu

Then let him call his associates

Al-'Alaq 96:17العلقJuz 30

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

SanadAAu alzzabaniyata

We will call the angels of Hell

Al-'Alaq 96:18العلقJuz 30

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah]

Al-'Alaq 96:19العلقJuz 30