الكافرون
Al-Kafirun
The Disbelievers — 6 verses — meccan
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
Qul ya ayyuha alkafiroona
Say, "O disbelievers
Al-Kafirun 109:1الكافرونJuz 30
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
La aAAbudu ma taAAbudoona
I do not worship what you worship
Al-Kafirun 109:2الكافرونJuz 30
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
Wala antum AAabidoona ma aAAbudu
Nor are you worshippers of what I worship
Al-Kafirun 109:3الكافرونJuz 30
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
Wala ana AAabidun ma AAabadtum
Nor will I be a worshipper of what you worship
Al-Kafirun 109:4الكافرونJuz 30
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
Wala antum AAabidoona ma aAAbudu
Nor will you be worshippers of what I worship
Al-Kafirun 109:5الكافرونJuz 30
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ
Lakum deenukum waliya deeni
For you is your religion, and for me is my religion
Al-Kafirun 109:6الكافرونJuz 30